På et middelaldertorv i Italia kler en kvinne seg naken for sin elskede. Og den elskede vet å gjengjelde denne kjærlighetserklæring. Men hvordan har denne historien havnet og blitt glemt i Vatikanets enorme bibliotek? En dag finner en ensom bibliotekar de glemte fortellingene. Beretninger om underet, om kjærlighet og lengsel, hovmod og fristelse. Om kunsten og virkeligheten.

Kvinnen som kledte seg naken for sin elskede utkom i 1990 og var Jan Wieses debutroman. Siden har romanen stadig funnet – og vunnet – flere lesere, både i og utenfor Norge: Romanen er utgitt i 17 land, og har solgt over 100 000 eksemplarer bare i Norge.

Gyldendal


Foran dere er det en roman, en berettelse gjennomvevd av legender om det godes og det ondes eksistens side om side, en fortelling om godhet og kjærlighet som vi alltid letter etter i de andre og et annet sted.

Den originale romanens tittel er “Kvinnen som kledte seg naken for sin elskede”. Det gjør hun på torget. Vi leser også om en mann som kler seg naken for sin elskede på torget. Vi leser om et kjærlighetsmirakel. Om hat. Og om Roma hvor hovedpersonen graver i Vatikanbibliotekets hemmelige arkiver for å spore opp en uvanlig altertavle “Madonna med barnet”. Slik trår han ut på den ukjente malerens skjebnesvangre livsveier. Ved hjelp av århundregamle vitnemål åpenbarer han den lenge glemte veien til seg selv i nåtid.

“Denne boka – en middelalderhistorie i stil med Umberto Eco – forteller om et mirakuløst Jomfru Marias ikon som gir enhver som ser på det, en fantastisk evne til å synge. Handlingens oppbygning er genial. Den oppfyller perfekt prinsippet til en kinesisk eske ved å la kunstnerens, fortellerens og forskerens skjebnetrådene flettes sammen i en helhet i nåtiden.

“Kvinnen som kledte seg naken for sin elskede” er en av de sjeldne bøkene hvor den kunstneriske dybden går hånd i hånd med menneskelig varme. Etter å ha lest denne romanen, føler man seg på mange måter rikere.” Susanne Bjertrup i Politiken

Jan Wiese er født i Bærum, Norge. “Kvinnen som kledte seg naken for sin elskede” er hans første roman. Boka er oversatt fra norsk til latvisk av Inga Bērziņa.

TV Nett